NATI BERMEJO, CROCI E ARANCE
REAL ACADEMIA DE ESPAÑA EN ROMA
PROCESSI 148│EXPOSICIÓN FINAL DE LOS ARTISTAS E INVESTIGADORES EN RESIDENCIA PROMOCIÓN 2020/2021
Desde el 7 de octubre de 2021 hasta el 15 de enero 2022
PROYECTO
CRUCES Y NARANJAS
Cuando recorro la ciudad lo hago en vertical. Vivo en el estudio 27 en la torre de la Academia que está en lo alto del Trastevere. Mis trayectorias comienzan y acaban subiendo y bajando cuestas y escaleras y a veces me quedo suspendida en el aire.
La trayectoria de una moneda lanzada al aire, realiza un recorrido vertical de arriba abajo, un axis mundi. La cruz y la naranja, podrían ser las 2 caras de la moneda. Cara el placer de estar vivos y cruz, el duelo por la fragilidad de la existencia.
La situación de pandemia, ha intensificado la conciencia de estas dos realidades, que convergen en este proyecto de connotaciones simbólicas y formales remitiendo al género del Vanitas y al Carpe Diem. En este momento, su filosofía encuentra réplica en las sirenas de las ambulancias, en el aperitivo con los amigos o en las celebraciones someras de carnaval.
Como en las colecciones-gabinete de imágenes de Aby Warbourg, he buscado afinidades conceptuales y formales entre las cosas relacionando: las cruces luminosas de las farmacias con las cruces de las iglesias. Las carpas temporales para hacer test del COVID, con las plegarias escritas por los fieles en la iglesia Santa Maria del Trastevere. Los confetis de los carnavales en Garbatella con los átomos flotantes de Lucrecio. El Tíber que fluye de Du Bellay, con las serpentinas, el nombre de Keats escrito en el agua y los cisnes de porcelana. Los huesos de “pécora” que se compran en Porta Portese con las naranjas italianas, las flores y la primavera del cesto de frutas de Caravaggio. Los nimbos resplandecientes de los santos de Zurbarán, con las nubes de tormenta y las bases doradas para tartas de la pastelería Le Levain de la via Luigi Santini.
El resultado de mi trabajo es una instalación de dibujos, collages, objetos y elementos de carácter escultórico. He trabajado en un proyecto cambiante relacionado con el contexto y el hallazgo fortuito, que busca tejer vínculos con el pasado para comprender el presente.
OBRAS
CRUCES DE FARMACIA
(4 dibujos)
Materiales: grafito y guache sobre papel
Dimensiones: 140 x 74 cm.
Los dibujos están realizados a partir de secuencias de videos de las cruces cinéticas de las farmacias. En ellos quiero establecer una relación entre el significado profano de la cruz, que indica el lugar de un establecimiento donde expenden productos curativos y su significado religioso.
Esta duplicidad simbólica, remite en los momentos mas críticos de esta pandemia, al antiguo emparejamiento de ciencia y religión. La vacuna es la salvación. Los equipos médicos, ángeles.
Febrero 2021. En la plaza de Santa María in Trastévere hay una iglesia y una farmacia. En la farmacia la gente hace cola para hacer el test del COVID. En la iglesia descubro una cesta pequeña en la que los fieles dejan escritas sus plegarias en papeles doblados. En los dos lugares nos lavamos con hidrogel las manos antes de entrar.
FARMACIA RELECATI
Materiales: grafito sobre papel
Dimensiones: 138 x 88 cm.
Dibujo de grafito rodeado de formas circulares y cruces que mantienen una relación simbólica con la arquitectura de la carpa, aludiendo a los nimbus circulares de los santos y a las ofrendas depositadas en los altares.
Febrero 2021. Al lado de las farmacias han colocado carpas para hacer test de antígenos que resplandecen por la noche como en el Sueño de Constantino de Piero della Francesca.
NIMBUS – COLLAGES
El conjunto Nimbus Collages, parte de la asociación formal entre los círculos dorados de las bases para tartas de la pastelería La Levain en el Trastévere, con los nimbos de los santos de las pinturas de Zurbarán. Aparecen otros materiales como ortigas, flores, naranjas y frutas, huesos, confeti, serpentinas, barro, etc.
Virgilio llama nimbus a la nube esplendorosa que envuelve a las divinidades, pero un nimbus puede ser también una nube oscura de tormenta. Utilizo en estos collages los dos significados contrapuestos, oscuro y luminoso, como las dos caras de una moneda.
Nimbus es también el nombre de la principal asociación de meteorólogos en Italia.
CORIANDOLLE
Dos dibujos de grafito y guache sobre papel de 140 x 109cm. cada uno. 2021
En las fiestas de Carnavales el suelo de las calles en Roma se llena de confeti.
Por su forma, la ligereza del material y la acción de flotar al azar, el confeti está emparentado con la nieve, los pétalos de flores y las estrellas.
Coriandolle. Zoom in.
El confeti se fabrica recortando círculos seriados en el papel. De las intersecciones y errores de corte se obtienen formas irregulares de cruces y medias lunas. Introduzco estas formas ampliadas en la instalación formando composiciones simbólicas.
VIA DEL VERANO… STRADE DI ROMA
VIA DEL VERANO│PIAZZA DEL GRILLO│VIA BON TEMPS│VIA BON COMPAGNI│VIA DEL PANE│VIA DELLA PILOTA│VIA DELLA LUCE│VICOLO DEL BUCO│VIA DELLA STELLETTA│VIA DEGLI SPECHI│VAL CRISTALINA│VAL D’ALA│VAL FIORITA│VIA DELLE GRAZZIE│VIA DELLE CARINE│VIA FRANGIPANE│TEMPIO DELLA FORTUNA VIRILE│PIAZZA DEL DRAGO│PIAZZA DEL RISORGIMENTO│VIA GAROFANO│PIAZZA DEL ORO│VIA DEL MELONE│VIA ZUCCARI│VIA DELL’ ARANCIO│VIA DEI TRE OROLOGI│VIA SAPRI│VIA DELLA PACE│VIALLE DELLE MAGNOLIE│PIAZZA DELLA LIBERTA
Via del Verano… Strade di Roma . Instalación en el suelo. Medidas variables 30-35m. aprox. Confeti adhesivo, vinilo removible pintado.
La acción espontánea de arrojar confeti transforma la ciudad. El confeti, en el aire y en el suelo, provoca sensaciones encontradas de alegría y nostalgia de fin de fiesta.
La instalación consiste en una composición en la que se entrecruzan los nombres de 32 calles de Roma escritos en el suelo con confeti. Los nombres elegidos festejan la sorpresa, el azar y los sentidos.
Mayo 2021
Recorriendo la ciudad encuentro los nombres que antes había seleccionado en el mapa. Me resultan familiares, un déjà vu.
Los nombres de las calles, con el tiempo pierden sus significados y adquieren otros. Soy nueva residente en Roma y confundo el nombre de la Via del Grillo con un insecto, ignorando a la familia del Grillo y cometo errores lingüísticos: la Via della Pilota no es la de la pelota sino del piloto. La Via del Verano no es la de estate, es la calle que conduce al cementerio del Verano y la sensación de alegría, paradójicamente y por azar se convierte en todo lo contrario.
BIOGRAFÍA
NATIVIDAD BERMEJO
Licenciada en la Facultad de Bellas Artes U. Complutense, Madrid y Doctorada en BB.AA. por la U. de Salamanca 1.991. Recibe la Beca CESIC. 1.987-1.990 y Beca Banesto, 1.991. En la actualidad combina su trabajo de creación artística con la docencia en la Facultad de BB.AA. de la Universidad De Vigo. Su trabajo ha estado representado principalmente en la Galería EGAM en Madrid y en Estrany de la Mota en Barcelona.
Entre sus últimas exposiciones individuales destacan: 2.008 «Big-Bang». C.A.B. de Burgos; «Lookleft- look right», Galería Estrany de la Mota. Barcelona. 2.009; «La nave de los locos I». Galería Egam, Madrid- Galería Rafael Ortiz. Sevilla. 2.012. «La tormenta», Museo del dibujo ABC. Madrid. «20Hz-20Kz». Galería EGAM, Madrid 2013. Nati Bermejo-Ana Prada. Imago – bild. Estrany de la Mota. Barcelona 2018.
Exposiciones colectivas recientes: «Huésped: colección del MUSAC en el MNBA». Buenos Aires. Museo Castagnino y el Museo de Arte Contemporáneo de Rosario; APROXIMACIONES I. Arte español contemporáneo en la colección Helga de Alvear. Cáceres; “Loparcial como significativo”. Colección CAB de Burgos; Centro de Arte Alcobendas, Madrid; “Sobre papel. Onpaper”, Fundación Helga de Alvear, Badajoz 2015. “Ver (re) velar … “MUSAC .2016; “Pintura en voz baja. Ecos de GiorgioMorandi…Centro José Guerrero. Granada; “El relato desprovisto…”Instituto Cervantes, Beijing y Art Beijin, 2016;“Muchos Caminos…” Real Academia de España en Roma 2017 y MUSAC, 2018; Displays of Affection I:Cartografiar la memoria, Estrany de la Mota 2017. Galería Die Ecke. Santiago de Chile. 2018.